Hava

51 ... چنینگفت حوا کردنــد را میبخشــی؟ میخواهــی کــه قلــب شکســتهات را دوبــاره بشـکنند؟ میخواه ـی ک ـه سـرت را دوب ـاره ب ـردار کنن ـد؟ ي ـا دسـتی را ک ـه ب ـا محب ـت بطرفش ـان دراز ک ـردی و قط ـع کردن ـد را دوب ـاره قط ـع کنند؟تاکــی میخواهــی كــه قلــب، ســر و دســتت را فــدای دشــمنان محب ـوب كن ـی؟ حـق بـا توسـت ولـی اگـر قلـب شكسـته و سـر بـر دار زده و دسـت قطـع شـده را در راهـش نثـار نكنـم چـه كنـم؟ اگـر کسـی عشـق میخواهـد و مـن داشـته باشـم و بـهاو ندهـم پـس بـا عشـقی کـه در ايـن قلـب شكسـته مـوج میزنـد چـه کنـم؟ اگـر كسـی قلـب شكسـته و دسـت قطـع شـده مـرا بخواهـد و مـن بـاو ندهـم بـا قلـب شكسـته و دسـت قطـع شـده چـه كنـم؟ اگـر کسـی وفـا میخواهـد و مـن داشـته باشـم و ندهـم بـا ان وفـا چـه کنـم؟ اگـر کسـی سـر مـرا بخواهـد ومـن بـهاو ندهـم بـا ان سـر چـه کنـم؟ ايـا بهتـر نیسـت كـه در عـوض قلـب و دسـت سـالم و سـر بـر تـن قلـب شکسـته و دسـت بريـده و سـر بـدار زده را بـا خـود بگـور بـرده و انهـا را بخـاك بسـپارم؟ ... - آي ـا میدانس ـتی ک ـه ن ـور ح ـق از ش ـكاف قل ـب شكس ـته وارد میش ـود؟ میدانس ـتی ک ـه قلب ـی ك ـه س ـقفش ب ـر داش ـته میش ـود ج ـام میش ـود؟ میدانسـتی ك ـه حـق جـام خال ـی را مرتب ـا از شـراب الهـی پ ـر میكن ـد؟ میدانسـتی جامـی كـه لبريـز از شـراب اسـت درد را احسـاس نمیكنـد؟ ... - میدانسـتی سـری كـه در راه عشـق محبـوب بـدار زده شـود در عالـم ديگـر هـزاران ‹نـی› شـود و هـر ‹نـی› سـمفونی افـاك در هـزار عالـم ملکـوت خواهـد زد؟ مـی دانسـتی دسـتی در راه عمـل خیـر بريـده شـود در عالـم روح دس ـتی ب ـه ط ـول و ع ـرض ملک ـوت خواه ـد ش ـد ت ـا بتوان ـد ب ـه پیشـگاه محب ـوب رسـیده و از الطـاف بینهايت ـش دائ ـم پ ـر شـود؟ ... - بـاز هـم میگوئـی چـرا مـن قلـب شكسـته و سـر بـر دار شـده و دسـت

Made with